Die Erfassung der Daten zur Bereitstellung der Website und die Speicherung der Daten in Logfiles ist für den Betrieb der Internetseite zwingend erforderlich.
Регистрация на потребител в уебсайта и изпълнение на договор за предоставяне на хостинг услуги, регистрация на домейн, виртуален или нает сървър и др.
Ich bin nicht der, für den du mich hältst.
Аз не съм този, за когото ме мислиш.
Die Verantwortung für den Inhalt dieser Veröffentlichung trägt allein der Verfasser; die Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin enthaltenen Angaben.
Отговорността за публикуването на съдържанието се носи от автора. Европейската комисия не носи отговорност за бъдещата употреба на публикуваната информация.
Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.
За съдържанието на свързаните страници отговорност носят единствено техните собственици.
Anmeldedaten: Um sich für den Newsletter anzumelden, reicht es aus, wenn Sie Ihre E-Mailadresse angeben.
Регистрационни данни За да се регистрирате за бюлетина, трябва да въведете своя имейл адрес, пол, име и фамилия.
Die Einwilligung in die Speicherung personenbezogener Daten, die die betroffene Person uns für den Newsletterversand erteilt hat, kann jederzeit widerrufen werden.
По всяко време в рамките на тези срокове субектът на данни има право да поиска от администратора да коригира без ненужно забавяне неточните лични данни, свързани с него.
Der Newsletter unseres Unternehmens kann von der betroffenen Person grundsätzlich nur dann empfangen werden, wenn (1) die betroffene Person über eine gültige E-Mail-Adresse verfügt und (2) die betroffene Person sich für den Newsletterversand registriert.
Информационният бюлетин на предприятието може да бъде получен от субекта на данните само ако (1) субектът на данни има валиден адрес на електронна поща и (2) субектът на данни се регистрира за изпращане на бюлетина.
Für den Fall, dass lebenswichtige Interessen der betroffenen Person oder einer anderen natürlichen Person eine Verarbeitung personenbezogener Daten erforderlich machen, dient Art. 6 Abs.
Обработването е необходимо, за да се защитят основните права и свободи на субекта на данните или на друго физическо лице, както е посочено в чл.
D.h. aus der Sicht von Google werden die Anzeigen nicht für eine konkret identifizierte Person verwaltet und angezeigt, sondern für den Cookie-Inhaber, unabhängig davon wer dieser Cookie-Inhaber ist.
По този начин рекламите не се показват на конкретно лице, което може да бъде идентифицирано, а просто на собственика на "бисквитката".
An die von einer betroffenen Person erstmalig für den Newsletterversand eingetragene E-Mail-Adresse wird aus rechtlichen Gründen eine Bestätigungsmail im Double-Opt-In-Verfahren versendet.
Имейл адресът за потвърждение ще бъде изпратен за имейл адреса, регистриран от субекта на данните за изпращане на бюлетин. В този имейл се съдържа и линк за дерегистрация, в случай на подаден грешен мейл.
Diese Daten verwenden wir ausschließlich für den Versand der angeforderten Informationen und geben sie nicht an Dritte weiter.
Тези данни се използват изключително с цел обмен на желаната информация и не се препращат към трети страни.
Eine ständige Kontrolle der externen Links ist für den Anbieter ohne konkrete Hinweise auf Rechtsverstöße nicht zumutbar.
Постоянният контрол на външните връзки отстрана на доставчика без конкретни доказателства за нарушения е неразумен.
Lediglich die Herstellung von Kopien und Downloads für den persönlichen, privaten und nicht kommerziellen Gebrauch ist erlaubt.
Разрешено е единствено копирането и свалянето им за лични, частни и нетърговски цели.
Wenn Sie uns per Kontaktformular Anfragen zukommen lassen, werden Ihre Angaben aus dem Anfrageformular inklusive der von Ihnen dort angegebenen Kontaktdaten zwecks Bearbeitung der Anfrage und für den Fall von Anschlussfragen bei uns gespeichert.
Ако ни изпратите запитване посредством формуляра за контакт, Вашите данни от формуляра за запитване заедно с посочените от Вас данни за контакт се запаметяват при нас с цел обработка на запитването или в случай на допълнителни въпроси.
Für den Fall, dass lebenswichtige Interessen der betroffenen Person oder einer anderen natürlichen Person eine Verarbeitung personenbezogener Daten erforderlich machen, dient Art. 6 Abs. 1 lit. d DSGVO als Rechtsgrundlage.
Джой Фешън може да обработва лични данни и в случай, че има правен (легитимен) интерес, освен когато пред тези интереси преимущество имат интересите на физическото лице, за което се отнасят данните.
Downloads und Kopien dieser Seite sind nur für den privaten, nicht kommerziellen Gebrauch gestattet.
Изтегляне и копиране на тази страница е разрешено само за частна, но не и за търговска употреба.
Diese Daten verwenden wir ausschließlich für den Versand der angeforderten Informationen und geben diese nicht an Dritte weiter.
Ние не отдаваме лични данни под наем на трети лица.
Diese Daten werden nur für den Versand der Newsletter verwendet und werden nicht an Dritte weiter gegeben.
Тези псевдонимни данни не се свързват никога с личните данни на потребителя.
Die Daten werden ausschließlich für den Newsletterversand verwendet und nicht an Dritte weitergegeben.
Данните ще бъдат използвани единствено за изпращане на бюлетини и няма да бъдат споделяни с трети лица.
Für den Fall, dass lebenswichtige Interessen der betroffenen Person oder einer anderen natürlichen Person eine Verarbeitung personenbezogener Daten erforderlich machen, dient Art.
Ако обработката на лични данни е необходима за защита на субекта на данни или на друго физическо лице, напр.
Die dazu eingegebenen Daten verwenden wir nur zum Zwecke der Nutzung des jeweiligen Angebotes oder Dienstes, für den Sie sich registriert haben.
Въведените данни ще се използват само за целите на използването на съответната оферта или услуга, за която сте се регистрирали.
Delegation in der Parlamentarischen Versammlung der Union für den Mittelmeerraum
Делегация в Комитета за парламентарно сътрудничество ЕС-Русия
Eine ständige Kontrolle dieser externen Links ist für den Anbieter ohne konkrete Hinweise auf Rechtsverstöße nicht zumutbar.
Непрекъснато наблюдение на тези външни връзки без конкретни сигнали за наличие на законови нарушения не е оправдано.
Die Daten werden ausschließlich für den Versand des Newsletters verwendet.
За тази цел личните данни ще бъдат обработвани и съхранявани както следва:
1.8350541591644s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?